www.permacultura.ro

Alătură-te comunității vii
It is currently Tue Jun 15, 2021 4:30 am

All times are UTC + 2 hours




Post new topic Reply to topic  [ 7 posts ] 
Author Message
 Post subject: Traduceri
PostPosted: Fri May 06, 2011 6:47 pm 
Offline
Site Admin

Joined: Fri May 06, 2011 1:34 pm
Posts: 66
Gaia`s Garden
posted Apr 16, 2011 by Florin_Baci
Buna tututor,

Dupa cum stiti le-am scris celor din State ca sa obtinem drepturile de traducere/publicare a cartii Gaia's Garden si ei vorbesc de mii de dolari, suma de care nu dispunem. Propun sa traducem cartea in limba romana si sa o distribuim gratuit. Nu cred ca este o munca usoara dar merita facuta pentru noi si pentru toti ceilalti care vin in urma noastra. (Pentru cei care nu o au am incarcat cartea aici:http://fbx.ro/cm9s2yt1hsc3xoli si poate fi downloadata in urmatoarele 30 de zile. Nu e cea mai buna metoda, dar cartea are peste 25 de mega si nu o pot atasa mailului.)

Am obtinut urmatoarea structura a cartii:
capitolul 1-16 pagini
capitolul 2-13 pagini
capitolul 3-12 pagini
capitolul 4-23 pagini
capitolul 5-19 pagini
capitolul 6-22 pagini
capitolul 7-20 pagini
capitolul 8-14 pagini
capitolul 9-12 pagini
capitolul 10-15 pagini
capitolul 11-13 pagini
apendix si glosar -12 pagini

Propun ca fiecare sa ia cate un capitol si sa il traduca in timpul liber si sa ne anunte pe ceilalti cand a terminat capitolul de tradus ca sa nu ne suprapunem. Eu imi iau "Foreword-ul" si primul capitol de tradus si am sa va anunt cand este gata. De asemenea avem nevoie de cineva care sa faca "adaptarea" si corelarea cu denumirile uzuale ale plantelor in limba romana, cineva care stie botanica, ma gandesc eu. Inca nu stiu cum o sa facem cu partea de grafica/imagini a cartii care trebuie prelucrata in Photoshop pentru a o pune in traducere, dar sper sa ii dam de capat.(Exemplarul care il am eu este un scan destul de slabut daca aveti versiuni digitale mai clare sa-mi spuneti) Daca stiti si alti oameni care sunt dornici sa ne ajute cu traducerea va rog sa ii anuntati si sa comunicati tuturor ce capitole sunt la tradus.

Va multumesc si spor la munca,
Radu Craciun
Share
page 1
6 replies

IulianaLung said Apr 19, 2011
Bravo, Radu! Este o initiativa grozava. O sa incerc si eu sa traduc un capitol, sa arunc intai un ochi pe carte si anunt pe forum ce capitol aleg sa traduc. Am si eu cartea , dar tot intr-o fotocopie imposibil de descifrat.

shareconomy said Apr 19, 2011
Eu aleg capitolul 3. Nu prea sunt bun la engleza, asa ca aleg un capitol mai mic si pe care cred ca il inteleg mai bine.
Eu am o versiune a cartii din care se poate copia textul si se poate introduce intr-un traducator automat. Daca merge versiunea asta, pot incerca sa mai traduc si alte capitole, dar cred ca e bine ca dupa aia sa verifice traducere cineva mai priceput la engleza.
De asemenea, pot sa ma ocup integral de paginatie si aranjarea elementelor grafice, am si experienta in domeniu si toate programele necesare.
In final va rezulta un pdf in limba romana, cu toate graficele asezate la locul lor.

Doru

riliescu2000 said Apr 19, 2011
@ shareconomy,

nu pierde vremea cu traducatorul automat, rezultatul este irelevant. Sunt traducator profesionist, si stiu ce-ti spun. Traducatorul automat e bun ca sa bagi un text cand ai dubii daca trateaza despre rachete sau castravete. Dupa ce se risipesc dubiile, ramai cam in acelasi stadiu. Adica textul este cvasi-ilizibil.

M-am anuntat pentru capitolul IV, dupa cum am discutat pe mail, si pentru proofreading integral la volum.

CosminBolohan said Apr 29, 2011
Eu am cumparat cartea in engleza, insa momentan asteapta la coada ca sa fie citita.
Doresc sa particip la efortul de traducere, insa voi putea incepe abia peste aproximativ o luna.
Cand voi fi gata sa incep traducerea, voi reveni aici pentru a vedea statusul activitatii.

Cosmin

IulianaLung said Apr 29, 2011
Salut! Nu reusesc sa descarc cartea din site-ul pe care l-ai dat. Am incercat de mai multe ori. Caut acum sa o gasesc pe alte site-uri. Eu o descarcasem deja, acum vreo 2 luni, insa am nimerit o varianta trasa la copiator, imposibil de citit. Sper sa pot ajuta cu traducerea, pana la urma. Numai bine! Iulia.

Florin_Baci said Apr 29, 2011
@Iulia: V-am trimis cartea pe e-mail de pe www.transfer.ro


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Traduceri
PostPosted: Fri May 06, 2011 8:28 pm 
Offline

Joined: Fri May 06, 2011 8:26 pm
Posts: 5
Salut! Vreau si eu sa dau o mana de ajutor la traducere.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Traduceri
PostPosted: Fri May 06, 2011 8:42 pm 
Offline

Joined: Fri May 06, 2011 8:26 pm
Posts: 5
Am sa traduc capitolul 5. Florin te rog trimite-mi linkul si am sa ma apuc de treaba - desi nu promit sa fiu foarte rapid :D
P.S. E o initiativa grozava!


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Traduceri
PostPosted: Sat May 07, 2011 1:37 pm 
Offline

Joined: Fri May 06, 2011 8:26 pm
Posts: 5
Am incercat linkul si imi spune ca fisierul a fost sters de utilizator. Pls help.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Traduceri
PostPosted: Sun May 08, 2011 11:01 am 
Offline
Site Admin

Joined: Fri May 06, 2011 1:34 pm
Posts: 66
Daca imi trimiteti adresele de e-mail am sa vi le pun la dispozitie in cel mai scurt timp posibil. Din pacate pe transfer.ro datele nu raman stocate decat 7 zile.
Florin


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Traduceri
PostPosted: Sun May 15, 2011 11:32 pm 
Offline

Joined: Mon May 09, 2011 9:24 pm
Posts: 161
Despre traducerea numelor de plante din engleza in romana - fara studii profunde de botanica:

- cautati pe wikipedia numele comun englezesc al plantei.
- pe pagina respectiva e musai si numele latinesc.
- cautati pe google "nume-planta-latinesc site:ro" - asta returneaza paginile in limba romana si aproape sigur veti gasi intre ele si numele romanesc al plantei respective.

_________________
rizomii firului de pir: noutăți din substratul viuhttp://www.firdepir.ro/categorie/rizomi/


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Traduceri
PostPosted: Tue May 17, 2011 5:30 pm 
Offline

Joined: Tue May 17, 2011 5:01 pm
Posts: 17
Location: Bucureşti/ Braşov/ într-un copac magic
Salut, voi incerca si eu cu traducerea unui capitol si daca este nevoie pe partea de machetare/ design/ aranjare frumusica :)


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 7 posts ] 

All times are UTC + 2 hours


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 2 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Search for:
Jump to:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group